YouTube is not only for your own country. It’s a global platform where billions of people watch videos every day. If you wish to grow big on YouTube, think big. And the big here means an international one. Most creators already know this, but they don’t know how to reach people in other countries. Translation and localization are where they come in.
For instance, if you include subtitles to your content in different languages or translate your text, you will attract a much wider audience. Creator services such as AIR Media-Tech facilitate such connection with an international YouTube audience via proper translation and localization of videos. The more people, from different countries, understand your message the more they are likely to watch, like, and subscribe.
Why Global Reach Matters on YouTube
For example, if you are a travel YouTuber in India and you make amazing travel vlogs. Your content in India gives people their love but imagine somebody in Spain or Japan being able to watch that same video in their language. That’s millions of new viewers! As going global offers you more opportunities to achieve growth in subscribers, monetize and brand yourself.
Secondly, if people watch your videos longer, YouTube will assume that this is a good thing, too. Therefore, the platform will now be exposing your content to more and more people. Now, retention of an audience like this matters a lot.
Translation vs Localization: What’s the Difference?
These two words may sound similar, but they are not the same.
- Translation refers to modifying the language of video (for example, from English to Spanish).
- Localization simply refers to how the video feels as if it was made for people in that country.
For instance, if the jokes or cultural references are present in your video, localization would change them to be relevant to a different country. What matters is not the words but the experience. This makes the viewer connect with your content.
How This Helps You Make More Money
Your watch time increases when you have more people churning out to watch your videos from different countries. Creators on YouTube are required to keep people watching YouTube. It means ads on your videos, money, and brand deals.
Other countries pay more per ad view, as well. As a result, your video is able to return viewers higher pay for the same amount of views in the USA, Canada or Germany.
And, the more global your audience is, the more it might be interesting for brands from around the world. He could get sponsored deals, collaborations, and invitations to international events.
Real Tools That Help You Go Global
Thankfully, you don’t have to undertake all this alone. AIR Media-Tech offers tools and services to those who want to go global in their projects. They already have teams who know how to translate and localize videos the right way. Therefore, your content isn’t only being translated, but your audience are now real people.
The new platform goes beyond the translation. It has smart tools to help you increase your content, monitor your sales, and manage your business like a professional. This allows you to grow your YouTube channel in multiple countries as everything is in one place.
What Kind of Creators Can Benefit?
And truthfully any person that is a creator that wants to grow can benefit. But especially:
- Gamers who want viewers from different countries
- Tech reviewers who explain global gadgets
- Vloggers who travel or talk about daily life
- Educators who teach skills or languages
- Musicians who want fans around the world
People from other countries may love it even if it feels local. Sometimes, that unusual local aroma can become your biggest strength when you are on the global stage.
It’s Time to Think Big
Your YouTube journey does not have to finish with your home country. With the appropriate tools and support you are able to build a strong global fanbase. Translation and localization open doors to new markets, more views, and more money. Therefore, don’t wait; go for creating a global strategy now.
Creators who grow big realize that the world is full of viewers we have yet to meet, but are waiting to find our content. In short, if you need to recruit from the Hispanic workplace, you’ll need to trade your English vernacular for their Spanish one.